Значение слова "a rolling stone gathers no moss" на русском

Что означает "a rolling stone gathers no moss" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

a rolling stone gathers no moss

US /ə ˈroʊ.lɪŋ stoʊn ˈɡæð.ərz noʊ mɔːs/
UK /ə ˈrəʊ.lɪŋ stəʊn ˈɡæð.əz nəʊ mɒs/
"a rolling stone gathers no moss" picture

Идиома

под лежачий камень вода не течет, катящийся камень мхом не обрастает

a person who does not settle in one place or job will not accumulate wealth, status, or responsibilities; also used to suggest that staying active prevents one from becoming stagnant

Пример:
He has lived in five countries in three years, but as they say, a rolling stone gathers no moss.
За три года он пожил в пяти странах, но, как говорится, под лежачий камень вода не течет (или: катящийся камень мхом не обрастает).
She keeps changing her career path, believing that a rolling stone gathers no moss.
Она постоянно меняет сферу деятельности, веря, что катящийся камень мхом не обрастает.